اندیشه های تنهائی به قلم فرزانه شیدا

ترجمه ی متن داخل عکس انگلیسی /فارسی
یک دوست خوب و واقعی کسی ست که از آسمان خداوند برای توفرستاده است

یک دوست خوب وواقعی کسی ست که همیشه ودرهمه وقت درکنار تو ایستاده است

ودرهمه وقت ترا دوست میدارد حتی زمانی که تو خود خویش را دوست نمیداری!.

ترجمه : فرزانه شیدا


اندیشه های تنهائی




به قلم فرزانه شیدا




*وقتی که اندیشه های تنهائی در راهروهای ذهن بدنبال جواب میگردند،




تجربه ،تنها معلمی ست که پاسخگوی نیاز خواهد بود.



* قلم هنرمند زبان افکار اوست




* قلم بی حرکت هنرمند ،بخاطر قلب شکسته ی افکار اوست


* مرداب ، گور رودبار به گل نشسته است!


* باد آواز هواست



*پرده سانسور آدمی بر طبیعت است!



*تابلو توقف ممنوع هرگز در جای ایستادن خویش جریمه نمیشود،




انسان امادر توقف زندگی ، جریمه ی خویش را با جان خود ، خواهد پرداخت.


*همیشه میتوان عاشق بود اما هرگز نمیتوان بی عشق زیست!



* دنیا محل گذری بیش نیست آنگونه بگذر که اثری ازتو بجا بماند


وپس از رفتن تو نیز عطر خاطر تو تا همیشه برجای بماند.



*هرگز چیزی مگو که پس از گفتن آن، شرمنده از خود، دل ودیگران باشی!



*همیشه آنگونه زندگی کن که زمانی که باز گشت


ه به پشت سر وبر گذشته خود نگاه کردی


، هرگز نیازی به سرزنش خویش نداشته باشی!



*زمانی که کسی دل ترا میشکند به فکر انتقام مباش همواره ببخش وبگذر،


وآنگونه باش که همیشه از هر دین وفرقه


وفرهنگ وآئینی همواره دوستدار تو باشند.



* نیاز بدوست داشتن ودوست داشته شدن ، نیازیطبیعی ست،


تنها وقتی میتوان از محبت دیگران بهره گرفت


که خود مهربان باشی.



* پنجره دل را که بر دیگری می گشائی همیشه درخاطر داشته باش که چون او پروانه دلش ر


ا در درون دلت راه داد


، احساس او را درشیشه زندانی نکنی!





اندیشه های تنهائی به قلم فرزانه شیدا


نظرات

جملات کوتاه مشاهیر جهان

پست‌های پرطرفدار